All About Ian Bowen Martín and his Papis

Sunday, December 18, 2005

Cold Chillin' in the Crib ... Literally / Haciendo el Vago en Casa


This weekend is the last one before we take off to Granada on wednesday. Marga and I have been busy all weekend cleaning the flat so we don't come home to a pig sty on our return. Ian, in the meantime, chose to spend the weekend chilling out to the cool sounds of Rufus Wainwright.

Este fin de semana es el último antes de que nos marchemos a Granada. Marga y yo hemos estado todo el fin de limpiando el piso para que cuando volvamos no esté todo hecho un asco. Ian, mientras tanto, ha elegido pasar el fin de haciendo el vago, escuchando Rufus Wainwright.

Sunday, December 11, 2005

Ian and his Sippy Cup / Ian y su Vaso Anti-Goteo


Marga recently bought Ian a "Sippy cup", you know, the kind that don't spill when children throw them on the ground? The thinking was, "This boy needs to start drinking water." We thought Ian might have problems seeing has he'd never drank from anything but a bottle. And sure enough, the look on his face the first couple times he used it was one of "Hey! This isn't milk?!" and "Where's my cereal!!??" But after a few tries his mouth started opening as soon as he saw it and before long he was holding the cup himself and slurping down the water like someone who had just spent a month in the Sahara.


Esta semana Marga le compró a Ian un vaso anti-goteo, ¿sabes? de esos que no pierden agua cuando los tiran al suelo? Pensábamos, "Este niño tiene que empezar a beber agua." Pensábamos que Ian tendría problemas porque sólo había bebido de biberón. Y cierto que la cara que ponía al principio era como si dijera "¡Oye! ¡Esto no es leche!" y "¿Dónde están mis cereales?" Pero tras unos intentos empezó a abrir la boca al ver el vaso y al poco tiempo aguantaba el vaso él solito y sorbiendo el agua como alguien que acabara de pasar un mes en el sáhara.

Friday, December 09, 2005

A Martín Family Visit and Ian Goes French / Una Visita de la Familia de Marga e Ian se Vuelve Francés


Marga's sister and her sister's friend Vito (Victoria) are here this week for a visit from Granada. They come bearing gifts, a new suit for Ian complete with faux-beret. Well ok, it's not really french. Decide for yourselves.

Cristina, la hermana de Marga y su amiga Vito (Victoria) están aquí de visita esta semana de Granada. Nos han traido un traje nuevo para Ian con beret y todo. Bueno, no es exactamente francés, pero bueno.

Monday, December 05, 2005

Welcome! ¡Bienvenidos!


Well well well. So everyone and their brother has a blog. What's different about this one? Well, it's about or son, Ian, that's what's different. Ian was born on may 18th, 2005, which makes him about six-and-a-half months old at the time of the creation of this blog. We won't promise updates every day, we'll try to make it at least once a week though, whenever something new or interesting happens in his life. That way at least we'll put our digital camera to some use.

Anyway, that's the dope. Enjoy!

Bueno bueno. Todo el mundo estos días tiene un "blog". ¿Qué hay diferente en este blog? Pues, que aquí encontrarás todo lo que hay nuevo sobre nuestro hijo Ian. Ian nació el día 18 de mayo, 2005 y tiene unos seis meses y medio. No prometemos actualizaciones todos los días, intentaremos poner algo al menos una vez a la semana, cuando haya algo nuevo o interesante en su vida. Así usamos nuestra cámera digital.

Pues, eso es todo. ¡Disfrutad!